Translated e Auge valorizzano l’unicità e l’insostituibilità dell’essere umano nell’era dell’AI nella nuova campagna globale

In un momento in cui l’AI è al centro dell’interesse dei media e delle aziende, Translated – che con l’intelligenza artificiale ci lavora attraverso le sue soluzioni linguistiche – celebra l’unicità degli esseri umani nella sua campagna globale.

Come racconta il brand gli esseri umani si occupano di traduzione ogni giorno, spesso senza nemmeno accorgersene, decodificando linguaggi che vanno oltre le semplici parole, attingendo alle nostre culture, esperienze e credenze.

Questa capacità di ricordare, immaginare, interpretare e, in ultimo, di tradurre il non detto è al centro dello spot “Human Touch”, ideato da Auge e diretto da Martin Werner per la casa di produzione Mercurio Production.

La colonna sonora originale è di Michele Braga. Il film sarà diffuso sui canali social Facebook, YouTube e LinkedIn in 12 mercati in tutto il mondo e sui canali digitali B2B in Europa e America.

Translated propone un metodo di traduzione basato sulla collaborazione tra creatività umana e intelligenza artificiale, che permette agli utenti di comprendere ed essere compresi nella propria lingua: un team di 48 traduttori professionisti del pool linguistico di Translated in dodici Paesi, ognuno per la rispettiva regione, ha validato l’autenticità e la significatività del linguaggio del corpo e delle espressioni facciali degli attori del film. Hanno analizzato l’impatto sui loro ambienti di appartenenza, discutendone il significato, le sensibilità e le sfumature culturali, oltre all’efficacia dei gesti rappresentati.

Lo spot enfatizza anche l’etica del brand: nessuna tecnologia progredisce o ha valore senza il ruolo cruciale delle persone. Giusto per intendersi, Translated lavora con l’intelligenza artificiale dal 1999.

Marco Trombetti, co-fondatore e CEO di Translated, ha commentato “Crediamo negli esseri umani e nel ruolo cruciale che svolgono quando si parla di futuro tecnologico”.

“Con questa campagna abbiamo voluto riposizionare lo status di pioniere di Translated e al contempo cambiare la narrazione globale sull’IA e su come ci rapportiamo ad essa. Crediamo che la creatività, insieme a una forte intuizione, sia ancora il più mezzo più potente per cambiare la cultura, e lo sarà sempre” aggiunge Federica Ariagno, Fondatrice e Direttore Creativo di Auge.

“Human Touch” sarà trasmesso in Belgio, Cina, Danimarca, Francia, Germania, Olanda, Italia, Giappone, Messico, Norvegia, Polonia, Portogallo, Qatar, Corea del Sud, Spagna, Svezia, Emirati Arabi Uniti, Regno Unito, Nord e Sud America.

CREDITS

Brand/Company: Translated

CEO/Co-Founder: Marco Trombetti

Chairwoman/ Co-Founder: Isabelle Andrieu

Brand & Creative VP: Patrizia Boglione

Agency: AUGE Communication

ECD: Federica Ariagno, Giorgio Natale

Creative Supervisor/Copywriter: Riccardo Stazione

Art Director: Alessandro Borrelli

Producer: Jessica Ferguson

 

Director : Martin Werner

Dop : Tommaso Terigi

 

“Human Touch” Original Score

Music: Michele Braga

Lyrics and Voice: Bea Sanjust

©Tabula Rasa Edizioni Musicali

Production Company: Mercurio Film

Executive Producer : Luca Fanfani

Production Manager : Daniele Pau

Producer : Martina Perversi

Assistant Producer : Veronica Tremolada

Stylist : Valentina Mezzani

Set Designer : Stella Lombardo

Post Producer : Roberta Caimi

Editor : Eleonora Cao

Colorist : Daniel Pallucca

Post Production video : Iggy Post

Post Production audio : The Log

Translated e Auge valorizzano l’unicità e l’insostituibilità dell’essere umano nell’era dell’AI nella nuova campagna globale ultima modifica: 2023-09-13T11:46:55+02:00 da Redazione

Tags:

Related posts