In un momento in cui l’AI è al centro dell’interesse dei media e delle aziende, Translated – che con l’intelligenza artificiale ci lavora attraverso le sue soluzioni linguistiche – celebra l’unicità degli esseri umani nella sua campagna globale.
Come racconta il brand gli esseri umani si occupano di traduzione ogni giorno, spesso senza nemmeno accorgersene, decodificando linguaggi che vanno oltre le semplici parole, attingendo alle nostre culture, esperienze e credenze.
Questa capacità di ricordare, immaginare, interpretare e, in ultimo, di tradurre il non detto è al centro dello spot “Human Touch”, ideato da Auge e diretto da Martin Werner per la casa di produzione Mercurio Production.
La colonna sonora originale è di Michele Braga. Il film sarà diffuso sui canali social Facebook, YouTube e LinkedIn in 12 mercati in tutto il mondo e sui canali digitali B2B in Europa e America.
Translated propone un metodo di traduzione basato sulla collaborazione tra creatività umana e intelligenza artificiale, che permette agli utenti di comprendere ed essere compresi nella propria lingua: un team di 48 traduttori professionisti del pool linguistico di Translated in dodici Paesi, ognuno per la rispettiva regione, ha validato l’autenticità e la significatività del linguaggio del corpo e delle espressioni facciali degli attori del film. Hanno analizzato l’impatto sui loro ambienti di appartenenza, discutendone il significato, le sensibilità e le sfumature culturali, oltre all’efficacia dei gesti rappresentati.
Lo spot enfatizza anche l’etica del brand: nessuna tecnologia progredisce o ha valore senza il ruolo cruciale delle persone. Giusto per intendersi, Translated lavora con l’intelligenza artificiale dal 1999.
Marco Trombetti, co-fondatore e CEO di Translated, ha commentato “Crediamo negli esseri umani e nel ruolo cruciale che svolgono quando si parla di futuro tecnologico”.
“Con questa campagna abbiamo voluto riposizionare lo status di pioniere di Translated e al contempo cambiare la narrazione globale sull’IA e su come ci rapportiamo ad essa. Crediamo che la creatività, insieme a una forte intuizione, sia ancora il più mezzo più potente per cambiare la cultura, e lo sarà sempre” aggiunge Federica Ariagno, Fondatrice e Direttore Creativo di Auge.
“Human Touch” sarà trasmesso in Belgio, Cina, Danimarca, Francia, Germania, Olanda, Italia, Giappone, Messico, Norvegia, Polonia, Portogallo, Qatar, Corea del Sud, Spagna, Svezia, Emirati Arabi Uniti, Regno Unito, Nord e Sud America.
CREDITS
Brand/Company: Translated
CEO/Co-Founder: Marco Trombetti
Chairwoman/ Co-Founder: Isabelle Andrieu
Brand & Creative VP: Patrizia Boglione
Agency: AUGE Communication
ECD: Federica Ariagno, Giorgio Natale
Creative Supervisor/Copywriter: Riccardo Stazione
Art Director: Alessandro Borrelli
Producer: Jessica Ferguson
Director : Martin Werner
Dop : Tommaso Terigi
“Human Touch” Original Score
Music: Michele Braga
Lyrics and Voice: Bea Sanjust
©Tabula Rasa Edizioni Musicali
Production Company: Mercurio Film
Executive Producer : Luca Fanfani
Production Manager : Daniele Pau
Producer : Martina Perversi
Assistant Producer : Veronica Tremolada
Stylist : Valentina Mezzani
Set Designer : Stella Lombardo
Post Producer : Roberta Caimi
Editor : Eleonora Cao
Colorist : Daniel Pallucca
Post Production video : Iggy Post
Post Production audio : The Log